"قد لا يبقى أحد" سيرة روائية سورية تناجي أغاثا كريستي

كتاب "قد لا يبقى أحد" تجربة ثرية على المستوى الإنسانيّ والمكاني وأيضا على مستوى التجربة التي تجعل القارئ يحاكم ويسائل النظام العالمي الحديث.
السبت 2021/07/24
محاولة لترميم الإنسان (لوحة للفنان سعد يكن)

لندن- يقدم الروائي والناقد السوري هيثم حسين في كتابه “قد لا يبقى أحد” سيرة روائية ينطلق فيها من تجربة اللجوء التي مرّ بها وقاسى معاناتها ككثيرين من السوريين الذين اضطرّوا لترك بلدهم الذي يشهد حربا دموية منذ سنوات.

وحديثا صدرت عن دار عرب للنشر في لندن، الترجمة الإنجليزية لكتاب “قد لا يبقى أحد”، وقد ترجم الكتاب إلى اللغة الإنجليزية، من قبل المترجمة والأكاديمية نيكول فارس، وبتحرير مارسيا لينكس كيلي، وكان قد صدر بالعربية عن دار ممدوح عدوان للنشر، بالتعاون مع مؤسسة اتجاهات، وقد تمّ إنجازه بمنحة من اتجاهات-ثقافة مستقلة ومعهد غوتة الألماني.

هيثم حسين وثّق في سيرته الروائيّة مفارقات من رحلته للبحث عن ملاذ آمن له ولأسرته

يشير هيثم حسين في سيرته كيف أصبح أيّ لقاء عائليّ مفترض حلما عصيّا على التحقّق، وذلك في وقت تشتّت فيه أسرته التي تتكون من تسعة إخوة وأخوات وأمّه وأبيه، بين عدّة دول في الشرق والغرب.

وثّق حسين في سيرته الروائيّة مفارقات من رحلته للبحث عن ملاذ آمن له ولأسرته. ويناجي الروائيّة الإنجليزيّة أغاثا كريستي التي كتبت فصولا من يوميّاتها “تعال قل لي كيف تعيش” حين عاشت في الثلاثينات من القرن العشرين مع زوجها؛ عالم الآثار ماكس مالوان، في مدينته نفسها.. يقول لها “أغاثا كريستي.. تعالي أقل لك كيف أعيش”.

وبهذه المناسبة قال الناشر العُمانيّ ناصر البدري، مؤسس ومدير دار عرب في لندن، إنّه إلى جانب المقاربة التي أتى بها الكاتب هيثم حسين في كتابه “قد لا يبقى أحد” والتي استحضر فيها شخصية الروائية أغاثا كريستي وعلاقتها بالمكان، وما قامت به من زيارة لبلدة الكاتب قبل حوالي تسعين سنة، وكيف ساقته الأقدار ليعيش في بلدها ويستحضر السؤال المطروح: كيف تعيش، فإنّ ما يميز هذه السيرة الروائية لهيثم حسين أنها كانت، بشكل ما، فيها شيء من العدالة والإنصاف للأمكنة والتجارب، لم تكن الأشياء سيّئة جدا، ولم تكن جميلة جدا، كانت الأشياء كما هي، وكأنما هناك حياة داخل الحياة الكتاب.

وأضاف البدري في تصريح خاص إنّه “بالإضافة إلى استحضار التفاصيل الصغيرة للعائلة، وأيضا التفاصيل الكبرى للمكان وتأثيرات الانتقال والترحّل، والتي تضيء بشكل كبير وموسّع تجربة الاغتراب من ناحية، واللجوء من ناحية أخرى، والهوية من ناحية ثالثة، فإنّ ‘قد لا يبقى أحد‘ تجربة ثرية على المستوى الإنسانيّ، وعلى المستوى المكاني، وعلى مستوى التجربة التي تجعل القارئ يحاكم ويسائل النظام العالمي الحديث، وتفاصيله، ويطرح الكثير من الأسئلة ويضع كثيرا من علامات الاستفهام، بشكل غير مباشر، قد لا تكون موجودة في ثنايا الكتاب، ولكن أي قارئ يمكن أن يستنبط علامات الاستفهام هذه ويستطيع أن يجد نفسه، أو يشعر بنفسه، أو يسأل نفسه ماذا لو كنت مكان هيثم حسين، ماذا لو كانت أسرتي مكان هذه الأسرة، ماذا كنت سأفعل، هل ما حدث أو سيحدث لي هو أمر طبيعي”.

سيرة روائية ينطلق فيها هيثم حسين من تجربة اللجوء

وأكّد مؤسّس دار عرب أنّ هذه السيرة الروائية تحمل اتّزانا كبيرا في طرح الفكرة، وقال “إنّها ليست كتابا مليئا بالغضب، ولا كتابا مليئا بالعاطفة، هي ليست كتابا مليئا أيضا بالفرح والانتشاء بالخروج من مكانه إلى مكان آخر، هي كتاب متّزن في طرحه كلّه، تبكيك تفاصيله دون أن يكون الكاتب قد أراد ذلك، وتفرحك في بعض المواقف دون أن يكون الكاتب أيضا قد أراد لك ذلك”.

وختم البدري تعليقه بالقول “ثمّة أسئلة كثيرة قد لا تجد إجابات، ولكنها جديرة حتما بالاطلاع والنقاش ومحاولة سبر هذه التجربة من مختلف التفاصيل والجهات، لذلك فإنّنا نعتقد في دار عرب أنّ هذه التجربة تجربة جديرة بأن يتمّ تسليط الضوء عليها، وأن تترجم، وأن تُقرأ أكثر وأن تُفهم أكثر، وأن تُساءَل أكثر على المستويات المختلفة، الأدبي منها والإنساني”.

ويذكر أن هيثم حسين كاتب وروائي سوريّ، من مواليد الحسكة، عامودا 1978، مقيم في لندن. تنقل بين عدد من الدول منها: الإمارات، ولبنان، ومصر، وتركيا قبل استقراره في بريطانيا. وهو عضو جمعية المؤلفين في بريطانيا، عضو نادي القلم الأسكتلندي. يكتب في الصحافة العربية. مؤسّس ومدير موقع “الرواية نت”. ترجمت أعماله إلى الإنجليزية والفرنسية والتشيكية والكردية.

من أعماله في الرواية: “آرام سليل الأوجاع المكابرة”، “رهائن الخطيئة”، “إبرة الرعب”، “عشبة ضارّة في الفردوس”. وفي النقد الروائيّ له: “الرواية بين التلغيم والتلغيز”، “الرواية والحياة”، “الروائيّ يقرع طبول الحرب”، “الشخصية الروائية.. مسبار الكشف والانطلاق”، “لماذا يجب أن تكون روائيا؟”. ترجم عن الكردية مجموعة مسرحيات “مَن يقتل ممو..؟”. أعدّ وقدّم كتاب “حكاية الرواية الأولى”، منشورات قنديل، دبي 2017.

13