مشروع نقل المعارف البحريني يطلق كتاب "معنى الحياة مقدّمة وجيزة"

المنامة - استضاف متحف البحرين الوطني مساء يوم الأربعاء التاسع والعشرين من نوفمبر الجاري جلسة نقاشية حول كتاب “معنى الحياة – مقدّمة وجيزة” الصادر عن مشروع “نقل المعارف”، وأقيمت الجلسة بالتعاون مع جمعيتي “كلنا نقرأ” و”القراء البحرينيون”، وذلك ضمن مبادرة “كتاب ومكان” التي تنظمها هيئة البحرين للثقافة والآثار.
وقالت الهيئة إن كتاب “معنى الحياة – مقدّمة وجيزة” من تأليف الأكاديمي والناقد والأديب البريطاني تيري إيغلتون، وترجمة رندة بعث، يتناول فيه الكاتب سؤال “معنى الحياة”، ويعالجه بطريقة فريدة وذكية ومشجعة على التفكير، مقدّما كذلك جوابه ضمن رؤيته الخاصة.
وكانت هيئة البحرين للثقافة والآثار قد أطلقت في الثالث والعشرين من أبريل من العام الجاري وبالتزامن مع الاحتفاء باليوم العالمي للكتاب مبادرة “كتاب ومكان”، وجاءت المبادرة بالتعاون مع جمعية “كلنا نقرأ” بهدف تعزيز ثقافة القراءة في المجتمعات بشكل عام وتسليط الضوء على إصدارات هيئة الثقافة من مشروعي “النشر المشترك” و”نقل المعارف” بشكل خاص، كما تتيح المبادرة الفرصة أمام الجمهور للتعرف على الأدباء والكتاب البحرينيين وتمكين فئة الشباب من اللقاء بهم ومحاورتهم والاطلاع على تجاربهم الأدبية.
يذكر أن هيئة البحرين للثقافة والآثار أطلقت مشروع نقل المعارف خلال عام 2014 من أجل ترجمة خمسين كتابا عالميا إلى اللغة العربية، وتنتمي هذه الكتب إلى خمسة مجالات من العلوم الإنسانية هي: العقلانيات والعلوم الاجتماعية والفنون والاتصال وتحليل الخطاب. ومن بين أهم الكتب التي تمت ترجمتها ضمن المشروع “دليل أكسفورد في الفلسفة” وكتاب “قصة الفن”.
وإضافة إلى ندوة الترجمة في العالم العربي، نظم مشروع نقل المعارف عدداً من الندوات واللقاءات الإقليمية والدولية التي ساهمت في تقريب وجهات النظر المختلفة في المجال وإلقاء الضوء على دور الترجمة في التبادل الثقافي والحضاري ما بين الشرق والغرب.