"الكابتن ماجد" يلاعب السياح في محطة قطار يابانية بطوكيو

طوكيو ـ في شهر أبريل من العام الجاري، انتهى نشر مانغا "الكابتن ماجد" في المجلات، بعد فترة دامت 43 عامًا.
وتعدّ المنطقة المحيطة بمنطقة يوتسوغي في حي كاتسوشيكا في طوكيو، حيث وُلد تاكاهاشي يوئيتشي، مؤلف العمل الأصلي، مكانا مميزًا لاستعادة ذكريات تلك المانغا والأنيمي الشهيرة.
في محطة يوتسوغي على خط قطار كيسي دينتيتسو، صور مزينة بالشخصيات والمشاهد الشهيرة من ”الكابتن ماجد“، بالإضافة إلى ذلك، تحتضن الحديقة المجاورة تماثيل برونزية لشخصيات السلسلة المحبوبة. وتمنح جولة في المحطة الزوار فرصة فريدة لاسترجاع ذكرياتهم مع ”كابتن ماجد“، وللتعرف على البيئة التي ألهمت تاكاهاشي يوئيتشي لخلق هذا العالم الرائع.
وعند النزول من القطار إلى رصيف المحطة، يشاهد الركاب مشاهد شهيرة مرسومة على الجدران، مثل الضربة المقصية الخلفية التي تنفذها الشخصية الرئيسية الكابتن ماجد، واللحن الذي يعلن عن اقتراب وصول القطار هو لحن الأغنية الرئيسية المألوفة من الأنمي، وعنوانها ”موئيتي هيرو (اشتعل أيها البطل)“، وتولى أداء أصوات الإعلانات في المحطة ممثلا أصوات الكابتن ماجد وبسام (هيوغا كوجيرو).
وتم تزيين جدران الأدراج الأربعة المؤدية إلى الأسفل من الرصيف إلى ردهة المحطة بعبارات ترحيب بلغات متعددة، مثل الإنجليزية، الصينية، الإسبانية، الكورية، وغيرها.
ويقول أحد محبي الكابتن ماجد، والذي جاء لزيارة المحطة من تايلاند، وكان يلتقط صورًا تذكارية ”من المؤسف أن السلسلة قد انتهت، ولكنني متحمس لوجودي هنا، لأنني أحب المانغا والأنمي”.
وخلال الأوقات التي يكون فيها عدد الركاب قليلًا، يُشاهد أيضًا أجانب يلتقطون صورًا تذكارية.
وبدأ تزيين جدران محطة يوتسوغي في عام 2019 من قبل شركة كسيي دينتيتسو للسكك الحديدية وبالتعاون مع حي كاتسوشيكا ودار شوئيشا للنشر وغيرها.
وفي شهر نوفمبر الماضي تم تجديد التصميم بالتزامن مع بدء البث التلفزيوني للأنمي الجديد ”الكابتن ماجد.. نسخة الشباب الصغار“. وبالإضافة إلى شخصيات المنتخب الياباني بقيادة الكابتن ماجد، ظهر أيضًا منافسون خارجيون فريدون مثل لاعبي المنتخب الألماني والأرجنتيني وغيرهم.
وقد بدأ هذا العمل من خلال النشر المتسلسل في مجلة المانغا ”شوكان شونين جانبو“ في عام 1981. حيث تصور القصة الكابتن ماجد، لاعب كرة قدم الناشئين، يكبر وهو يثابر بجد ضد المنافسين من جميع أنحاء البلاد.
وتُعتبر المهارات القوية التي تؤديها الشخصيات الفريدة أيضًا من أبرز الأحداث، وقد أصبحت السلسلة، بما في ذلك نسخة الأنمي، مشهورة في جميع أنحاء العالم، وتمت ترجمتها إلى العديد من اللغات، وبيعت منها أكثر من 90 مليون نسخة حول العالم.
ومن المعروف أيضًا أن اللاعبين النجوم بمستوى لاعبي المنتخبات من مختلف البلدان بما في ذلك اليابان كانوا من القراء المحبين لهذا العمل عندما كانوا صغارًا.
منطقة يوتسوغي في حي كاتسوشيكا في طوكيو، حيث وُلد تاكاهاشي يوئيتشي، مؤلف العمل الأصلي، تعد مكانا مميزًا لاستعادة ذكريات تلك المانغا والأنيمي الشهيرة
ويتحدث مدير محطة يوتسوغي، مارو تاكاشين، عن بناء محطة تحمل اسم ”الكابتن ماجد“ قائلًا ”لقد أصبح السياح الأجانب يختارون المحطة كوجهة سياحية. ونود الاستمرار في جعل محطة ‘الكابتن ماجد’ أكثر إثارة جنبًا إلى جنب مع سكان المنطقة“.
في داخل محطة يوتسوغي، الأرضيات والأسقف وحتى جدران دورات المياه مغطاة بصور الكابتن ماجد.
وإذا نظر الزائر إلى الدرج من الردهة في الطابق الأول، يمكنه الاستمتاع بـ”الأدراج الفنية“ التي تستخدم مشاهد اللوحات العمودية. وتتخذ شخصية عملاقة وضعية قوية جدًا على الدرج، وتحث على آداب استخدام المحطة مثل ”توقف عن الصعود إلى القطار في اللحظة الأخيرة“.
أرضية ردهة المحطة مطلية بألوان العشب والخطوط البيضاء، مما يمنحها مظهر ملعب كرة القدم، وتٌزيّن السقف”الضربة المزدوجة“ المهارية التي يقوم بها الكابتن ماجد وياسين (ميساكي تارو) معًا، حيث يقومان بركل الكرة في نفس الوقت.
أما السقف خارج بوابة التذاكر هو عبارة عن المشهد الذي يسجل فيه الكابتن ماجد هدفًا من ضربة مقصية خلفية. وتم رسم عوارض المرمى عند مداخل دورات المياه. وفي أصوات الإعلانات داخل المحطة يمكن سماع صوت لانا (ناكازاوا سانائي) التي تمثل دور الفتاة المسؤولة عن ”فرقة تشجيع“ الكابتن ماجد.
ويوجد مهووسون بـ ”الكابتن ماجد“ في محطة يوتسوغي، حيث يقول أحد موظفي المحطة، وهو في الأربعينيات من عمره، إنه كان من القراء المحبين للمانغا منذ الطفولة، ويضيف قائلًا ”أنا سعيد لأنني قادر على شرح قصص الشخصيات للزوار من الدول الأجنبية“.

بدأ حي كاتسوشيكا بخطة لتنمية المنطقة في عام 2012 تحت اسم ”الكابتن ماجد“، حيث تم وضع تسعة تماثيل برونزية للشخصيات في الحدائق وأماكن أخرى، بما في ذلك منطقة تاتيئشي المجاورة لمنطقة يوتسوغي. كما تم تنظيم مسارات للتنزه، ويتم توزيع الخرائط باللغتين اليابانية والإنجليزية مجانًا.
ويقول السيد نوي غوميز (38 عامًا) أحد محبي الأنمي، والذي قام بزيارة يوتسوغي مع صديقه من الولايات المتحدة ”لقد أحببت أنيمي ماجد منذ كنت صغيرًا. وأنا أستمتع بالمدينة التي ولد فيها الأنمي“.
وتبذل بلدية حي كاتسوشيكا أيضًا جهودًا في تنمية المنطقة بالتزامن مع الترويج لكرة القدم، حيث تُقام بطولة ”كأس الكابتن ماجد في كاتسوشيكا“ في شهر يناير من كل عام، وتتم دعوة الفرق المرتبطة بـ”الكابتن ماجد“ من جميع أنحاء اليابان.
وبالتعاون مع فريق ”نانكاتسو إس سي“، وهو فريق للفاعلين في المجتمع ويحمل نفس اسم الفريق الذي ينتمي إليه الكابتن ماجد، تمت إقامة رالي لجمع الطوابع الرقمية لأول مرة في الخريف الماضي، وتم فيه الطواف على الأماكن ذات الصلة بالعمل مثل التماثيل البرونزية والمطاعم ومتاجر المستلزمات الرياضية.
ويقول أحد المسؤولين في غرفة السياحة في بلدية حي كاتسوشيكا ”لقد شارك حوالي 2,400 شخص في رالي جمع الطوابع. ونحن نفكر في تنظيمه بشكل يسهل على الأجانب المشاركة فيه هذا الخريف، ونأمل أن نجعله أكثر إثارة“.
في الرابع من شهر أبريل من عام 2024 انتهى العمل على نشر ”العدد العشرين من مجلة الكابتن ماجد”، حيث قام المؤلف الأصلي تاكاهاشي بإرسال رسالة إلى المجلة يقول فيها ”سأعتزل عملي كفنان مانغا، إلا أنني مازلت أحب رسم الصور وتأليف القصص، لذا سأستمر في القيام بهذه الأشياء“. وفي الموقع الإلكتروني ”عالم الكابتن ماجد“ تم الإعلان عن متابعة القصة على شكل أسماء مرسومة بأقلام الرصاص.